“傳神詮釋老字號(hào)”給老字號(hào)起洋名活動(dòng)自8月3日啟動(dòng)至今,已經(jīng)接到了超過4萬余條翻譯作品。一部分令人拍案叫絕的老字號(hào)洋名已經(jīng)暫時(shí)被組委會(huì)“藏”起來,到終評(píng)時(shí)一并參加選評(píng)活動(dòng)。而其余被篩選出來的洋名已經(jīng)陸續(xù)進(jìn)入全聚德、張一元等老字號(hào)的店內(nèi)進(jìn)行展示。
昨天下午,洋名公開展示、評(píng)選的首站設(shè)在和平門全聚德的大堂,經(jīng)過專家的篩選,共有5個(gè)英文翻譯與百年老店的名字?jǐn)[在了一起。 據(jù)負(fù)責(zé)這次翻譯工作的專家介紹,本次展出的作品均體現(xiàn)了“翻譯準(zhǔn)”、“受眾廣”及“展示老字號(hào)古樸風(fēng)格和傳統(tǒng)歷史”幾大特點(diǎn)。
而在展示過程中,感興趣的外賓可以像做選擇題一樣,選擇自己最滿意的洋名。
據(jù)介紹,本次公益翻譯活動(dòng)征集到的作品來自世界各地,除中國外,集中在華人聚集較多的加拿大、美國及東南亞地區(qū),英文翻譯作品占到了其中80%。由于本次全球征集活動(dòng)涉及英、法、俄等7種語言的規(guī)范譯名,故在終評(píng)之際,將會(huì)請(qǐng)來7國大使館文化參贊、“老外里的漢學(xué)家”及國內(nèi)的專家共同評(píng)選。
昨天,活動(dòng)主辦方負(fù)責(zé)人還透露,4萬多個(gè)作品中已經(jīng)有個(gè)別令專家“拍案叫絕”、企業(yè)滿意的作品,為了防止提前公布被人搶注,它們將被主辦方暫時(shí)收藏起來,到終評(píng)時(shí)一并參加選評(píng)活動(dòng)。
另外,原定于9月25日截止的征集日期將推遲至11月30日。(記者 王萌)