“書好不好看在于態(tài)度,我的書好看,是因為我自始至終地把讀者放在心上。”昨日下午,專程從北京前來廣州購書中心舉行新書《品三國(下)》簽售會的易中天,在短短1小時簽了1500多個名,仍能神態(tài)自若、妙語連珠地回答眾記者們的問題。
“歷史小說不會冷門”
昨日下午2點,廣州購書中心一樓大堂人潮涌涌,等候易中天簽名的讀者絡(luò)繹不絕,繞著圈排隊。據(jù)悉,《品三國(下)》自4月8日起已印發(fā)了160萬冊,比之前《品三國(上)》的首月發(fā)售量整整增加了一倍。
“我的書既不是教材,也不是小說,讀者愛把它當(dāng)啥看都行!币字刑煨ρ,《品三國》受追捧是因為中國人一向關(guān)心歷史,“歷史小說一向不會冷門,”易中天說,“那些歷史著作不受歡迎是因為寫得不好看!
現(xiàn)場改正書中別字
易中天更強調(diào),自己的書最值得稱道的一點是———他把讀者放心上,“很多專家寫書是寫給專家看的,但我自己知道我的書是寫給讀者看的”。
針對此前被指書中“硬傷”較多的說法,易中天仍坦然地重復(fù)了他“應(yīng)對批評三原則”:指出硬傷,立即改正;學(xué)術(shù)問題,從長計議;講法問題,不爭論。他一時興起,翻開一本正在簽名的書,指著55頁的倒數(shù)第八句,“和曹彰、曹彰相比,曹丕更全面……這里,后一個曹彰顯然應(yīng)為曹植,”易中天說,“這些是印刷的錯誤,因為彰和植的拼音第一個字母是相同的,像這樣的錯誤,讀者指出來了,我們就該改。”說罷,他當(dāng)場拿起筆在上面輕輕一鉤,將“彰”字改為“植”字。
電視劇的“皇權(quán)情結(jié)”
有人提到,現(xiàn)在一打開電視,滿眼都是皇帝公主,易中天笑著點了點頭:“因為大家都愛看,尤其是中國的農(nóng)民都愛看!彼忉尩溃骸斑@與中國有著相當(dāng)長的皇權(quán)時代的歷史有關(guān)系,說白了就是中國人的‘皇權(quán)情結(jié)’!
對此,易中天表示應(yīng)持批判的態(tài)度!拔覀儾皇遣豢梢哉f,而是不應(yīng)欣賞地去說!币字刑毂硎,正是基于這樣的看法,他在《品三國(上)》中所附的“我的歷史觀”中,有“皇權(quán)才是萬惡之首”的語句。(記者廖穎誼 通訊員文藝)
-