(聲明:此文版權(quán)屬《國際先驅(qū)導(dǎo)報》,任何媒體若需轉(zhuǎn)載,務(wù)必經(jīng)該報許可。)
不僅是日本民眾、出版商關(guān)注于丹的《心得》,政治家們也想借這本書分析未來中國的走向
一本《論語心得》不光紅遍大江南北,甚至在同樣尊崇孔子及其《論語》的近鄰日本,作者于丹的名氣也不脛而走。
記者獲悉,《論語心得》日文版將于9月出版,這會不會在日掀起新一輪《論語》熱?
日本掀起“于丹熱”
時針撥回到5月,那是于丹第一次去日本,但受到的歡迎程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過她的想像。
“歡迎女孔子的到來!”5月11日,元新黨日本干事長荒井廣幸、講談社編輯部部長柿島一暢等10余人,在東京飯?zhí)飿蚋浇陌5旅商仫埖昱e行宴會迎接于丹。
宴會前一天,于丹作為特邀嘉賓出席了在京都舉行的世界孔子學(xué)院論壇,并作了30分鐘的演講!坝诘ぐl(fā)言時,場下鴉雀無聲,掉根針都能聽見!迸c會者說。
于丹此次日本之行,受到了各界的熱烈歡迎。
孔子后人“搶譯”《論語心得》
安排于丹此行的,是孔子第75代直系子孫、長年在日推廣孔子文化的孔健先生,他現(xiàn)任日本《中國巨龍新聞》總編。年初回國時,聽說于丹的《論語心得》在國內(nèi)很暢銷,就找來一讀。沒想到,這一讀竟不能釋卷,甚至情不自禁地想把這么好的作品翻譯成日文。
剛過完年,經(jīng)好友北京電視臺主持人元元的引見,孔健和于丹在北京見了面!拔掖砦覀兝献孀诟兄x你啊。是你把孔子思想傳播得這么廣。”剛見面,孔健就激動地對于丹說:“我已經(jīng)開始著手翻譯你這本書了!币慌缘脑嵝训剑骸斑@不對呀。您還沒經(jīng)作者同意怎么就開始翻了呢!”沒想到于丹并沒生氣,而是欣然答應(yīng)了出版日文版的事。
五家出版社爭搶日文版權(quán)
初次見面,于丹的爽朗和真誠讓孔健很感動。他下決心一定要找日本一流的出版社來出版。眾所周知,日本是世界著名的出版大國,大大小小的出版商就有幾千家。這其中,講談社被譽為“本本暢銷出版社”。孔健選中的,正是這家。
初次和講談社談時,對方就表現(xiàn)出濃厚的興趣!拔覀兡芾斫狻睹珴蓶|選集》在中國有幾百萬的銷量,但是于丹的書有這么廣的讀者群真讓人驚訝。在日本也會暢銷吧!敝v談社負(fù)責(zé)人說道。當(dāng)天,講談社就決定出版該書,并由社長親自安排出版工作。這對有幾千人的大出版社來說極其少見。
當(dāng)孔健拿著講談社的委托和中華書局商談日文版權(quán)時,出乎他的意料,在他之前早已有五六家日本出版社和中華書局談過了。
“我告訴中華書局,版權(quán)可以讓給其他出版社。但前提是他們要比講談社在日本的名氣大實力雄厚才行。否則我和他們爭到底!笨捉幦∪瘴陌鏅(quán)勢在必得。果然,中華書局將信息反饋給其他出版社時,對方一聲不吭了。
日本讀者心儀《心得》
在日本各大書店,關(guān)于論語注釋的書籍不斷推陳出新。據(jù)日本著名的淳久堂書店網(wǎng)上銷售紀(jì)錄顯示,幾乎平均每月就有兩本關(guān)于《論語》的新書問世,而且每本銷量都很旺。
既然日本已有眾多關(guān)于《論語》的著作,于丹的《論語心得》還能引起日本讀者的興趣嗎?講談社編輯部部長柿島一暢告訴《國際先驅(qū)導(dǎo)報》:“《論語》影響并洗禮了日本人,特別是對日本人的道德觀和教育觀的形成起了巨大作用。日本這幾年反思經(jīng)濟(jì)為何倒退,道德為何衰退,各出版社也相繼推出了各種版本的論語解釋。這時中國也興起于丹論語熱,讓我們看到了中國新的希望。日本讀者應(yīng)該會對這本書感興趣吧!
柿島說得沒錯,記者在查詢?nèi)毡疽恍┚W(wǎng)上書店時,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了關(guān)于中文版《于丹論語心得》的介紹。60多歲的退休女老師沼純子告訴記者,日文版上市后,很想去買一本!皬闹袊说慕嵌葋碇匦吕斫狻墩撜Z》,或許會有新的啟發(fā)。”
安倍預(yù)訂《心得》日文版
不僅是日本民眾、出版商關(guān)注于丹的《心得》,政治家們也想借這本書分析未來中國的走向!叭毡臼紫喟脖稌x三的秘書說,等日文版出版后,讓我給他送一本!笨捉「嬖V《國際先驅(qū)導(dǎo)報》。
據(jù)孔健透露,安倍剛當(dāng)選總理時,就委托秘書從孔健處要了一本日文版《論語》!笆煜ぐ脖兜囊晃蝗毡菊H口告訴我,安倍曾經(jīng)說過要先把《論語》讀一讀,才能當(dāng)好總理。小泉當(dāng)年也讀過《論語》,但讀歪了。因為《論語》中講‘無信則不立’,但小泉最后沒有取得亞洲各國的信任!
不光安倍,日本很多政治家都希望從中國古典特別是《論語》中汲取智慧。一位當(dāng)今日本國會議員就曾說過,“孔子思想是我們執(zhí)政的理論基礎(chǔ)!
為日本《論語》熱加溫
孔子思想在日本傳播已有1700多年,而《論語》也是日本人最熟知的中文典籍。“左手《論語》,右手算盤,打造了今天的日本!比毡咀骷疑鏉蓸s一的這句話很能代表《論語》對日本的重要性。
《國際先驅(qū)導(dǎo)報》記者在日本期間,也感受到了日本國民安靜而執(zhí)著的《論語》熱。日本一家廣播公司的節(jié)目制作人宮崎裕一特別愛讀《論語》,還曾做過一檔《論語》節(jié)目,每周請一位中國留學(xué)生為日本聽眾講一段《論語》。宮崎今年40歲了,但他還有個留學(xué)夢沒有實現(xiàn)。“退休以后我打算和妻子一起去中國留學(xué),學(xué)中文,讀《論語》!
9月,于丹的《論語心得》日文版即將面世。中國駐日大使館還有意邀請于丹今秋赴日演講?磥,以“于丹論語熱”為代表的新一輪華流即將登陸日本。
[1] [2] [下一頁]