錢(qián)文忠 《三字經(jīng)》是童蒙讀物的經(jīng)典
-本報(bào)記者 魯大智
和之前所有走上百家講壇的學(xué)者們不同,我們面前的錢(qián)文忠從頭到腳裹挾著時(shí)尚與貴族的氣息。初見(jiàn)錢(qián)文忠是在北三環(huán)的老故事吧,錢(qián)文忠不動(dòng)聲色中盡顯世界名牌,右手腕是一串血色琥珀和蒂凡尼銀鏈,左手腕戴限量版的歐米茄玫瑰金表,指間則是卡地亞戒指。請(qǐng)他簽名,他打開(kāi)皮包,用于簽名的萬(wàn)寶龍筆就有五六支,據(jù)說(shuō)他收藏的萬(wàn)寶龍筆有幾百支之多;他所有的衣服、鞋子都是專(zhuān)門(mén)訂做的……他的時(shí)尚先引起大家關(guān)注的熱情,以至于交流的話題先從名牌開(kāi)始之后才言歸正傳談到最近由民主法制出版社出版的《三字經(jīng)》。
和讀者一樣接受啟蒙
錢(qián)文忠認(rèn)為,講述《三字經(jīng)》的過(guò)程,不存在啟蒙者和被啟蒙者!拔液妥x者一樣都是接受啟蒙的,我小時(shí)候背誦過(guò)《三字經(jīng)》,后來(lái)就沒(méi)有背誦過(guò)。此次再講,是又一次重新學(xué)習(xí)和啟蒙教育。我發(fā)現(xiàn)能夠背誦到《三字經(jīng)》20句以后的,我的朋友圈沒(méi)有一個(gè);全社會(huì)能背誦到前8句,就是很好的了。我在講述過(guò)程中,也在接受重新啟蒙的過(guò)程!度纸(jīng)》不是中國(guó)傳統(tǒng)文化的大經(jīng)大典,但是它是童蒙讀物的經(jīng)典!
從大學(xué)講堂上走到百家講壇,復(fù)旦大學(xué)歷史系教授錢(qián)文忠為電視讀者講《三字經(jīng)》,是易如反掌的輕松還是也有角色轉(zhuǎn)換的難度?錢(qián)文忠答:一點(diǎn)都不輕松!“我從小就讀《三字經(jīng)》,原來(lái)覺(jué)得自己都懂,可講著講著就發(fā)現(xiàn)很多自己不懂的東西。甚至第一句話就沒(méi)琢磨明白,人之初,性本善,可接下去為什么是性相近呢?這在邏輯上說(shuō)不通,應(yīng)該是性相同呀?”他覺(jué)得中國(guó)人普遍對(duì)這本童蒙讀物的看法太輕率了,以為它就是給小孩子的,大了沒(méi)必要讀它。其實(shí)這是誤解!度纸(jīng)》是儒家的傳統(tǒng)童蒙讀物,雖然有自己的立場(chǎng),但沒(méi)有強(qiáng)迫,可以看成一種比較強(qiáng)勢(shì)的建議,它提供一種選擇,而不是非要如此,它的建議是最好如此。
《三字經(jīng)》是流淌在中華民族心靈中的血脈
中國(guó)幾千年的文化傳承中出現(xiàn)過(guò)無(wú)數(shù)大師。時(shí)代在進(jìn)步,為什么反而沒(méi)有大師級(jí)的人物?或許在錢(qián)文忠對(duì)《三字經(jīng)》的解讀中,也能領(lǐng)悟些許答案。他認(rèn)為,中國(guó)傳統(tǒng)的教育觀與現(xiàn)在不一樣,不大會(huì)考慮小孩是否理解,考慮的是能不能讓他多記一些東西。不見(jiàn)得都懂,但是讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)。或者說(shuō),隨著你人生閱歷的增加,溫故而知新,總會(huì)懂的。這就像動(dòng)物的反芻,你記憶中的東西會(huì)在你的人生經(jīng)驗(yàn)里反芻,通過(guò)這種方式,會(huì)在舊的食物里面得到新的養(yǎng)料,同時(shí)把舊的東西消化得更徹底。
傳統(tǒng)教育中讓孩子死記硬背的做法,是遭遇過(guò)批評(píng)的,但現(xiàn)在反觀,也暗含著另外的意思,就是相信孩子有這個(gè)理解力。錢(qián)文忠這樣理解傳統(tǒng)教育:現(xiàn)在我不急著向你灌輸一種理解的工具,是怕這一套東西約束了你!肮糯勺x物和我們現(xiàn)在最大的不同,在于,今天課本的字都是無(wú)意義、毫無(wú)關(guān)聯(lián)的字。而古代童蒙讀物每個(gè)字都有意義。把意思放進(jìn)簡(jiǎn)單的字里,實(shí)際上是對(duì)接受教育的人,對(duì)他的消化能力與接受能力,抱有更大信心。”
今天再讀《三字經(jīng)》,有何現(xiàn)實(shí)意義?錢(qián)文忠說(shuō),“就像你發(fā)現(xiàn)一個(gè)青銅鼎,它的現(xiàn)實(shí)意義不在于用它來(lái)熬粥燉肉。何況《三字經(jīng)》不是一個(gè)器皿。中國(guó)人不管識(shí)字與否,基本上都知道‘人之初,性本善’!彼f(shuō),《三字經(jīng)》已經(jīng)成為一股流淌在中華民族心靈中的血脈,“重新解讀,是把其中的養(yǎng)分分析出來(lái),為關(guān)心傳統(tǒng)文化的人提供力所能及的嘗試,這不是我對(duì)大家的教育或講課,而是一種共同學(xué)習(xí)!彼X(jué)得,《三字經(jīng)》貫穿全篇的精髓有兩個(gè)關(guān)鍵詞:“教學(xué)”和“歷史”。其中教學(xué)部分宣揚(yáng)的刻苦治學(xué)、孝道、禮讓等思想都是超越民族和時(shí)代的。他建議家長(zhǎng)在給孩子講述《三字經(jīng)》時(shí),從后往前講,先講第三部分古人刻苦治學(xué)的故事,再講第一部分孝道、禮讓思想,最后講第二部分中國(guó)歷史概述!度纸(jīng)》是中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)鍵詞集,三字一句,每個(gè)都是關(guān)鍵詞。
《三字經(jīng)》永遠(yuǎn)無(wú)法被替代。錢(qián)文忠的看法是,主要因?yàn)樗侵袊?guó)主流傳統(tǒng)文化的一部關(guān)鍵詞集!度纸(jīng)》里面找不到我們今天根本否定的東西,只是把關(guān)鍵詞背后的歷史事實(shí)進(jìn)行重新解讀。
左手賺錢(qián)右手學(xué)術(shù)
錢(qián)文忠所從事的是印度古代佛教語(yǔ)言和西域古代語(yǔ)言研究,這是一個(gè)極其冷門(mén)的領(lǐng)域。他不僅會(huì)梵文,還會(huì)很多稀奇古怪的語(yǔ)言,諸如英、法、德、日、荷蘭語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、梵文、巴利文、阿委斯塔語(yǔ)、尼瓦利語(yǔ)(泊落泊語(yǔ))、古孟加拉語(yǔ)、古伊朗語(yǔ)、古藏語(yǔ)、和闐語(yǔ)、吐火羅語(yǔ)。因此,錢(qián)文忠被他的老師季羨林先生稱(chēng)為“語(yǔ)言天才小子”,是他“50年教學(xué)生涯遇到過(guò)的最具語(yǔ)言天才的人”。有人認(rèn)為,錢(qián)文忠現(xiàn)在之所以在學(xué)術(shù)上有很高的成就,關(guān)鍵是來(lái)自于他的語(yǔ)言天才。當(dāng)眾多學(xué)者依靠翻譯的文獻(xiàn)開(kāi)展自己的研究時(shí),錢(qián)文忠卻是直接取源于最原始文獻(xiàn)來(lái)完成自己的學(xué)術(shù)判斷,誰(shuí)能否認(rèn)在學(xué)術(shù)研究中原始文獻(xiàn)比翻譯文獻(xiàn)更可靠呢?
錢(qián)文忠說(shuō),對(duì)自己影響最大的是父親。他的父親畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系,后從事對(duì)外貿(mào)易工作。錢(qián)文忠小時(shí)候,他常買(mǎi)一些書(shū)回來(lái)。又由于外語(yǔ)好,即使在“文革”中也能經(jīng)常出國(guó)!案赣H每到一個(gè)國(guó)家都會(huì)帶一些當(dāng)?shù)氐墓偶?huà)冊(cè)回來(lái)!卞X(qián)文忠說(shuō),那種彩色的、很重的畫(huà)冊(cè)當(dāng)時(shí)在內(nèi)地很少見(jiàn)到,很多畫(huà)冊(cè)到現(xiàn)在他還留著。他認(rèn)為,父親對(duì)自己的影響主要是兩個(gè)方面。第一,在當(dāng)時(shí)的年代,對(duì)外貿(mào)易是個(gè)熱門(mén)專(zhuān)業(yè),但是父親始終沒(méi)有帶給他“你學(xué)習(xí)的東西僅僅只是一種工具”的印象;第二,父親認(rèn)為你愿意學(xué)什么就學(xué)什么,從來(lái)沒(méi)有告訴學(xué)這個(gè)東西有什么用。他說(shuō):“這兩方面的影響結(jié)合起來(lái)后很容易產(chǎn)生這么一個(gè)東西:對(duì)離開(kāi)你比較遙遠(yuǎn)的東西,對(duì)不那么現(xiàn)實(shí)的東西,對(duì)表面上比較虛無(wú)縹緲的比較神秘的東西,你慢慢覺(jué)得會(huì)有一種親近感!
錢(qián)文忠出身于讀書(shū)世家,無(wú)錫望族錢(qián)家曾出過(guò)多位大師,如錢(qián)基博、錢(qián)穆、錢(qián)鍾書(shū)、錢(qián)偉長(zhǎng)等。而投身季羨林先生門(mén)下,是緣自高中二年級(jí)時(shí),歷史老師郝陵生為學(xué)生講述季羨林先生在梵文上的成就,他聽(tīng)了,十分感動(dòng),便給季先生寫(xiě)信,他與季先生的信,一直通到高中畢業(yè)考入北大。1984年,錢(qián)文忠高考進(jìn)了梵文巴利文班。這個(gè)班一共有八個(gè)人,之后先有一兩個(gè)人轉(zhuǎn)系,再后來(lái)幾乎全部搬到德國(guó),最后剩下錢(qián)文忠一人還以此為專(zhuān)業(yè),主修印度學(xué),副修伊朗學(xué)、藏學(xué)。
“冷”到不能再“冷”的專(zhuān)業(yè),錢(qián)文忠樂(lè)在其中。對(duì)此,他比較有名的一句話是:“學(xué)問(wèn)對(duì)我有審美價(jià)值!敝钡浇裉欤徽撌菍W(xué)術(shù)、古玩還是藏書(shū)等等,他都能“玩”得轉(zhuǎn),錢(qián)文忠進(jìn)入復(fù)旦前的下海經(jīng)歷讓他在經(jīng)商賺錢(qián)方面得心應(yīng)手,他是北大青鳥(niǎo)的獨(dú)立董事,還親自料理著幾個(gè)公司。錢(qián)文忠表示,自己喜歡“寓于樂(lè)”,他認(rèn)為這很符合“游于藝”和“好之者不如樂(lè)之者”的古訓(xùn)。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved