今年四川省的語文高考題作文為《熟悉》,但有一位考生卻用大多數(shù)人都極不熟悉的古漢字寫了一篇作文。近日,多家四川媒體報(bào)道了此事。據(jù)當(dāng)?shù)赜浾邚恼Z文閱卷老師處證實(shí):由于閱卷老師看不懂,該作文是專門請(qǐng)專家翻譯了,才進(jìn)行評(píng)分的。專家發(fā)現(xiàn)里面有甲骨文、金文,還有小篆。閱卷老師認(rèn)為文章偏題,所以得分偏低。
相對(duì)于大部分網(wǎng)友對(duì)這位考生“有才”的贊許,媒體采訪到的高中和大學(xué)的語文老師對(duì)這個(gè)“壯舉”都持反對(duì)態(tài)度。要說90后的孩子們就是有膽有識(shí),不像70后、 80后,平時(shí)無論多有個(gè)性,在高考這種重大關(guān)口還是選擇了循規(guī)蹈矩。估計(jì)明年的高考作文,就要明確規(guī)定用簡(jiǎn)化字,再也不留下這種空子了。
目前我們無法從公開渠道獲知這位考生到底是何許人也,更沒法了解他這樣做的動(dòng)機(jī)是什么。但無論如何,這位同學(xué)的古漢字水平的確可圈可點(diǎn),不僅斃掉了老師,更是鎮(zhèn)了包括我等文字工作者在內(nèi)的一干國人——古文,不是外文,這是我們自己的語言。別說這樣艱深的古漢字,不看譯文就能通曉中學(xué)課本里面的古文選篇的人,恐怕也不多。
據(jù)美國《連線》雜志去年的統(tǒng)計(jì),中國大約有3億人在學(xué)英語,大致相當(dāng)于美國的總?cè)丝。英語在各級(jí)考試中成為關(guān)鍵性因素,利益驅(qū)動(dòng)下,誰人不學(xué)?但是沒人把古漢語當(dāng)回事,沒有一種評(píng)價(jià)體系會(huì)因?yàn)橐粋(gè)學(xué)生古文好,或者研究中國歷史,或者掌握傳統(tǒng)技藝而給他加分。
所謂非物質(zhì)文化遺產(chǎn),那是某些政府部門用來申報(bào)然后獲批經(jīng)費(fèi)的;所謂國學(xué),那是某些大學(xué)用來開辦高管研修班然后收高額學(xué)費(fèi)的。真心實(shí)意喜歡這些“沒用”玩意兒的,多半既搞不來經(jīng)費(fèi),也交不起學(xué)費(fèi)。這位真敢在大考中用這“沒用”玩意兒的考生,作文寫得雖然偏題,卻給我們每個(gè)以中文為母語的人,出了一道思考題。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved