資料圖片:時任泰國教育部長的乍都。ㄓ遥┡c到訪的中國教育官員舉行會談,探討加強兩國教育領(lǐng)域的全面合作。 中新社發(fā) 羅欽文 攝
|
資料圖片:時任泰國教育部長的乍都。ㄓ遥┡c到訪的中國教育官員舉行會談,探討加強兩國教育領(lǐng)域的全面合作。 中新社發(fā) 羅欽文 攝
|
中新社曼谷八月十九日電 題:泰國前高官學(xué)中文出CD“曲盡其妙”
中新社記者 顧時宏
“遙遠的東方有一條龍,它的名字就叫長江……”十九日下午,泰國前教育部長乍都隆用標(biāo)準(zhǔn)的漢語在曼谷南美公司引亢高歌這首中國人熟悉的歌曲,博得滿堂喝彩。
中國駐泰國大使張九桓走上講臺,給這位泰國唯一的學(xué)中文學(xué)到出中文CD歌碟《曲盡其妙》的前高官送上表達敬意的鮮花。張大使對他說:“你的中文講得好,唱得更好!”
乍都隆·彩盛,這位前泰國教育部長,他的名字在泰國家喻戶曉。兩年前,他還是塔信領(lǐng)導(dǎo)的泰國泰愛泰黨的副黨魁。
談起他從學(xué)中文到出版中文歌碟《曲盡其妙》的故事,他笑瞇瞇地對記者說,七年前他當(dāng)泰國教育部長的時候就開始學(xué)中文,當(dāng)時他買來一盒學(xué)中文的CD與書本自學(xué),由于政務(wù)繁忙,他沒有太多的時間持續(xù)學(xué)習(xí)。直到二00六年九月,泰國發(fā)生軍事政變后,他“下崗”在家,才開始在中國老師的輔導(dǎo)下系統(tǒng)地學(xué)習(xí)中文。
在苦學(xué)一年后,能基本用中文會話的乍都隆于今年四、五月到北京大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。盡管在北大才學(xué)了一個月,但他覺得收獲很大,效果很好。就在學(xué)中文的過程中,教漢語的老師也教他唱中文歌,這對他學(xué)習(xí)漢語起了很大的幫助,同時也激發(fā)了原來對唱歌就十分感興趣的他對中文歌也產(chǎn)生了一種特殊的感情。
于是,在駐泰中國音樂老師的幫助下,他開始了六七個月的苦練中文歌唱法,待他得到音樂老師“真?zhèn)鳌背隽藰?biāo)準(zhǔn)的中文歌,乍都隆又產(chǎn)生了錄制自己的CD的想法。他的真誠與對音樂的天賦感動了中國老師,在苦苦努力五個月后,這盤被北大中文老師取名為《曲盡其妙》的CD今天正式在泰國出版發(fā)行。
《曲盡其妙》共收集乍都隆演唱的中文歌十二首,包括人們熟悉的《我的中國心》、《龍的傳人》、《中國的月亮》、《榕樹下》等。
談起學(xué)漢語的收獲,這位中文名為劉鴻宇的高官說,學(xué)中文與唱中文歌可謂相得益彰,互得其妙!他說,在他學(xué)唱中文歌中,不但學(xué)會了眾多的漢語生詞、準(zhǔn)確的發(fā)音,還了解到中國文化。比如在唱《中國的月亮》中,他才知道中國的月亮叫“嫦娥”,月宮里還有勤勞的“吳剛”。在學(xué)唱《龍的傳人》時,他知道了“四面楚歌”里的劉邦與項羽的故事。
乍都隆打趣地說,目前學(xué)好中文后的他,盡管已不參政,但并非“四面楚歌”,而是八方都是朋友,尤其是中國朋友。
問及他出CD的目的是否有當(dāng)中文“歌星”的想法,這位前泰愛泰黨副黨魁風(fēng)趣地說,自從泰國發(fā)生軍事政變后,他已“下崗”兩年也沒有了收入。今次出版中文CD除了想賺錢養(yǎng)家糊口外,最重要的是鼓勵學(xué)習(xí)中文的人,用唱歌的方法更快地學(xué)好中文。
當(dāng)然,對他來講,如此唱下去,也許不小心會成為泰國的中文“歌星”,但他認(rèn)為最重要的是:促進了泰中的傳統(tǒng)友誼,他的CD將作為泰國朱拉隆功大學(xué)孔子學(xué)院的中文教材,這就是對泰中文化交流的有益貢獻。(完)
圖片報道 | 更多>> |
|