1951年—1953年
抗美援朝:戰(zhàn)場上的“文仗”較量
也許是為了發(fā)泄對中國人民志愿軍的憤恨,美方代表發(fā)言時屢次不等中文翻譯就一口氣地往下講
國際先驅(qū)導(dǎo)報記者鄧媛發(fā)自北京 當南朝鮮中校李樹榮緊張地一屁股坐到地上時,柴成文反而放松下來了。他穿著向同事借來的一套軍衣,面對談判對手:美國空軍上校安德魯·肯尼、陸軍上校詹姆斯·穆萊等人,“把腰桿挺得直直的”。
這是1951年朝鮮戰(zhàn)爭停戰(zhàn)談判雙方聯(lián)絡(luò)官的首次會議。擔任中國駐朝鮮使館臨時代辦的柴成文剛剛領(lǐng)到新的任命——7月6日,毛澤東通過電報指派柴成文擔任中國人民志愿軍聯(lián)絡(luò)官,負責中國人民志愿軍朝鮮停戰(zhàn)談判工作,中校名義。
談判亦是“打仗”
“歷史把我推向了朝鮮停戰(zhàn)談判前線。”2009年3月的一天,已94歲高齡的柴成文說。當時在他身后,是黨內(nèi)有“情報王”之稱的李克農(nóng)以及“美國通”喬冠華,二人均在幕后主持工作。
李克農(nóng)當時有句“口頭禪”,“談判是‘打仗’。是打‘文仗’不是打‘武仗’!
此時在“武仗”戰(zhàn)場上,中朝軍隊正高奏凱歌。僅當年5月21日的第五次反擊戰(zhàn)役,中朝軍隊便將戰(zhàn)線向前推進了50-70公里,殲敵4.6萬余人,從此徹底粉碎了美軍、韓偽軍一切攻勢,把戰(zhàn)線穩(wěn)定在了三八線附近。
“武仗”打得被動的美方主動提出了停戰(zhàn)談判意向,雙方分別指派工作人員作為聯(lián)絡(luò)官先行通氣會晤。
柴成文想,既然談判對方聯(lián)絡(luò)官有兩名上校成員,那么我們的隊伍就不能只有朝鮮方面一個上校。于是,他在盛滿敵方戰(zhàn)俘軍銜的抽屜里一陣翻騰,直到摸出了一枚上校軍銜后,才松了一口氣,這是他為正式參加停戰(zhàn)談判準備的唯一“裝飾物”。
兩天后,1951年7月10日,《人民日報》在頭版標注:聯(lián)絡(luò)官會議順利結(jié)束,朝鮮停戰(zhàn)會議定今日開始,我方代表南日將軍(時任朝鮮代表)等將準期出席。
漫長過程超出中方預(yù)計
但是,一旦坐到正式談判桌前,柴成文就真切地體會到了這場“文仗”的艱難。
以喬埃中將為首的美方代表繃著臉走下直升機,也許是為了發(fā)泄對中國人民志愿軍的憤恨,發(fā)言時他屢次不等中文翻譯就一口氣地往下講,而美方所提出的議程草案也并無實質(zhì)內(nèi)容。
“中央原本估計停戰(zhàn)談判不會進行太長時間!辈癯晌恼f:“可美方談時想打,打時想談,傲慢且不講理!
雙方談判的第一次破裂是在商及軍事分界線這一議程時。美方想在談判桌上彌補戰(zhàn)場上的失利,他們提出“?諆(yōu)勢論”,妄圖通過不動一槍、不傷一人就可以獲得中朝方12000多平方公里的土地。對此,中朝代表嚴詞斥責。
于是,戰(zhàn)火重燃,美軍、韓偽軍相繼發(fā)動了地面“夏季攻勢”和空中“絞殺戰(zhàn)”。但美聯(lián)社記者觀察戰(zhàn)爭現(xiàn)場后發(fā)現(xiàn),“美軍再次被手榴彈和步槍火力擋住了”。
戰(zhàn)場上的連續(xù)潰敗逼得美方重回談判席。1951年10月25日,中斷了63天的談判在位于朝鮮半島三八線中間的板門店復(fù)開。
然而,對方談判代表的脾氣也沒好到哪兒去。柴成文記得,美方代表氣急敗壞地用英文吐出一句國罵,忿忿地說:“讓步讓夠了!辈駴]有生氣,“他們沒有底氣再提什么要求!彼f:“戰(zhàn)場上的勝敗總是和談判席上的得失緊緊交織在一起的!
可美軍仍舊不甘心,停戰(zhàn)談判總被大大小小的戰(zhàn)役一再中斷。次年美國總統(tǒng)大選期間,為了維護自己的政治資本,把“燙手山芋”丟給下任,美國總統(tǒng)杜魯門授意接任喬埃的美國首席談判代表威廉·哈里遜,于10月8日宣布無限期中斷談判。
美想利用戰(zhàn)俘問題抹黑中國
前期談判的6個月中,雙方已就軍事分界線、停戰(zhàn)監(jiān)督等多項議程達成協(xié)議。中朝談判代表沒有料到,原本認為不成問題的戰(zhàn)俘問題后來成了棘手問題,談判歷時近一年半。
參加了交換戰(zhàn)俘和戰(zhàn)俘解釋工作的國際紅十字會中方代表閻稚新回憶,如果美方當時履行《日內(nèi)瓦公約》,“那么戰(zhàn)俘問題就很簡單”。根據(jù)公約的118條規(guī)定,“戰(zhàn)爭結(jié)束戰(zhàn)俘應(yīng)該毫不遲延地釋放并遣返”。然而,美方卻堅持“戰(zhàn)俘自愿回國”的政策,大肆利用少數(shù)“不愿被遣返”的士兵進行反共宣傳,企圖給“給共產(chǎn)黨國家臉上抹黑”。
不過,美國拖不起了。艾森豪威爾上將在競選時許諾:他當選了總統(tǒng)“將親自去朝鮮,并結(jié)束這場戰(zhàn)爭”,立即贏得了廣泛擁護,朝鮮停戰(zhàn)談判迎來了轉(zhuǎn)機。
1953年2月8日,《人民日報》頭版刊登了毛澤東的重要指示:“我們是要和平的,……我們愿意立即停戰(zhàn),剩下的問題待將來去解決。但美帝國主義不愿意這么做,那么好吧,就打下去!
這個表態(tài)讓艾森豪威爾很著急,他率先提出了先行交換病傷戰(zhàn)俘的意向,一個月后,談判終于恢復(fù)。最后達成了有關(guān)戰(zhàn)俘問題的協(xié)議:由中立國主持,由交戰(zhàn)各方向本國戰(zhàn)俘集中進行甄別解釋工作,最后在中立國遣返委員會主持下,逐一由戰(zhàn)俘本人決定去留。
“在美方的重重阻撓下,原定90天的解釋工作只進行了10天就被迫中斷,絕大多數(shù)戰(zhàn)俘沒有得到見面。”閻稚新惋惜地說。
當他直面在敵方軍營數(shù)日的戰(zhàn)俘時,那些或恐懼或訣別的眼神,令他的心情亦格外復(fù)雜。其中,有憐憫,有悲憤。
他最難忘懷的是一個戰(zhàn)俘沖上來打落了他的皮帽!澳鞘俏耆璋。”閻稚新說,“我頓時瞪大眼睛,向來自中立國印度的主席抗議,他們沒有維護中方工作人員的尊嚴,我要求中立國遣返委員會把帽子撿起來。”但隨后他神情一黯,“很多戰(zhàn)俘在敵營遭受了非人的待遇,身上被刺字‘反共抗俄’,被威脅不能回國,他們有激烈的行為還不是在美方的恫嚇下?”
“所以,美國才是人權(quán)最糟糕的國家!辈癯晌恼f。
在戰(zhàn)俘交接工作未完成之時,李承晚政府眼見大勢已去,便索性加快了破壞和談的步伐。1953年6月18日,李承晚強迫扣留了27000名戰(zhàn)俘,其中絕大多數(shù)戰(zhàn)俘后被裹脅至臺灣。
毛澤東當即指示:停戰(zhàn)協(xié)定簽字必須推遲,再殲李承晚軍萬余極為必要。
憋著一股勁的中朝人民軍發(fā)動了停戰(zhàn)協(xié)議簽署前的最后一次戰(zhàn)役——金城戰(zhàn)役,把軍分線又向前推了300多平方公里。
和平不可逆轉(zhuǎn)
多年后,柴成文還在喃語:“我們在戰(zhàn)俘問題上吃了不少虧。”但畢竟,和平終究是不可逆轉(zhuǎn)地來了。
這一天,柴成文、閻稚新盼了無數(shù)個日夜。1953年7月27日10時,朝鮮停戰(zhàn)談判以朝、中、英三種文字在板門店簽署停戰(zhàn)協(xié)議。當天下午,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金日成、中國人民志愿軍司令員彭德懷、“聯(lián)合國軍”總司令克拉克也分別在協(xié)議上簽了字。
克拉克面對中外媒體的采訪,沮喪地說,“我成了美國歷史上第一個沒有取得勝利的停戰(zhàn)協(xié)定上簽字的陸軍司令官”,“我感到一種失望的痛苦”。
話音甫落,幾米開外,彭德懷的聲音與他形成了鮮明的對比:“朝鮮戰(zhàn)爭證明,一個覺醒了的愛好自由的民族,當它為祖國的光榮和獨立而奮起戰(zhàn)斗的時候,是不可戰(zhàn)勝的!”
歷時747天的朝鮮停戰(zhàn)談判以中朝的勝利落下帷幕。
那一年,柴成文38歲,閻稚新32歲。
那時候
美方竟以敷衍填寫的表格冒充我被俘人員的“家信”
(新華社1952年1月3日播發(fā))
本社特派記者三十一日自開城報道:在這一九五一年的最后一天,人們?nèi)耘f不能從板門店聽到朝鮮停戰(zhàn)談判達成協(xié)議的消息。這個歷時一百七十五天的談判,由于美方在談判的路上一再設(shè)置障礙,至今未能達成協(xié)議。
朝中方面時刻為萬千戰(zhàn)俘和他們的家屬設(shè)想,在圣誕節(jié)后的一天,就曾將美、英等國戰(zhàn)俘親筆書寫的八百零三封家書交給美方代表李比,希望他迅速轉(zhuǎn)送給戰(zhàn)俘們的家屬,好給他們帶去節(jié)日的歡樂。
到三十一日為止,朝中方面只收到美方代表轉(zhuǎn)來的朝中被俘人員的少數(shù)“家信 ”。在十二月二十六日收到的一批“家信”中,僅有四十三封是寄到中國去的。這些信件是用印好的三十二開卡片寫的,卡片正面是備發(fā)信人填寫的姓名、籍貫、俘虜編號、發(fā)信地點以及收信人的姓名、住址和國籍等欄,反面是供寫信的空白。這些卡片與其說是信件,倒不如說是敷衍填寫的表格。大家知道:中國人是不過圣誕節(jié)的,但是美國將軍卻把他們自己的習(xí)慣強加于中國人民志愿軍的被俘人員,在四十三張卡片中,就有三十九張上寫了“慶祝圣誕我很好”七個大字,而這七個字也就是信的全部內(nèi)容。從這些卡片的字跡來看,除了五、六張以外,其余都是四種相同的鉛筆字跡所填寫的,其中有一種字跡就代寫了十三張。
再仔細看一下,這些卡片中有八個發(fā)信人的姓名在美方十二月十八日交來的俘虜資料中是根本找不到的,如果有這些人,美方為什么不把他們的名字編在交給我方的俘虜名單中呢?另外又有五個發(fā)信人和美方交來的俘虜資料中的編號相同,但姓名卻不符,請問代筆先生到底那個是真,那個是假?許多收信人的地址含糊不清。有一張收信人住址為北京的卡片上,還出現(xiàn)了一個北京根本沒有的街名:“極權(quán)街”。至于收信人,有什么“趙老漢”、“張老三”,以至還有水滸傳上的“潘金蓮”等等捏造的人名。
請全世界人民看看吧!這就是聯(lián)合國軍方面所交來的所謂中國人民志愿軍被俘人員的“家信”,這就是那些口口聲聲說什么“人道主義”,說什么“一心只想到俘虜?shù)母@退麄兗彝サ陌础钡膶④妭兊膬簯驊B(tài)度。每個明理的人看了這些“家信”,就可以知道在美方俘虜營中的朝中被俘人員是在受著什么待遇。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved