跨國合作:冷靜應(yīng)對(duì)三大難題
作為一個(gè)跨國合作項(xiàng)目,《華語》教材在運(yùn)作過程中盡管得到了國家漢辦的積極指導(dǎo)、中國駐印尼大使館的支持、印尼國民教育部的肯定以及雅加達(dá)華文教育協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)的配合,但該教材的出版過程仍不是一帆風(fēng)順的,其中遇到的問題也是他們之前沒有預(yù)料到的。
問題一:印尼的國民教育體系具有特殊性。華語教育在印尼的基礎(chǔ)非常薄弱,學(xué)校沒有足夠的師資開設(shè)華語課;印尼國民學(xué)校高中生的家庭經(jīng)濟(jì)狀況普遍較差,學(xué)生大多沒有能力購買教材。很多開設(shè)華語課的學(xué)校長期接受贈(zèng)送教材,學(xué)校、學(xué)生不愿出錢購買;印尼圖書盜版情況嚴(yán)重,很多學(xué)校復(fù)印教材給學(xué)生使用;印尼被稱為“千島之國”,特殊的地理?xiàng)l件使教材的推廣工作耗時(shí)長、投入多、工作量大;印尼社會(huì)關(guān)系較為復(fù)雜,教材的推廣必須考慮到特殊的社會(huì)背景。面對(duì)復(fù)雜的形勢,教科社冷靜分析,及時(shí)調(diào)整教材發(fā)行思路,最終克服了困難,建立起了暢通穩(wěn)定的教材推廣渠道。
問題二:印尼政府的教育行政管理制度多變。2006年,《華語》教材第一冊(cè)編寫完成后,只需要由印尼國民教育部組織審查評(píng)估即可。2007年5月,教科社把制作好的《華語》第二冊(cè)樣書送到印尼教育部審查時(shí),正值印尼教材審查政策調(diào)整,印尼政府出臺(tái)新政策,學(xué)校使用的所有教材需經(jīng)新成立的印尼國家教育標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)審查后方可使用。但該委員會(huì)并非常設(shè)機(jī)構(gòu),其成員來自印尼各個(gè)大學(xué),每周開一次會(huì)。而印尼學(xué)校使用的各科教材很多,這樣就造成了教材審查的排隊(duì)現(xiàn)象。2008年1月,在各方努力下,《華語》第二冊(cè)終于獲得印尼國民教育標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)的認(rèn)可,授權(quán)印尼國民教育部組織對(duì)《華語》教材的評(píng)估,《華語》第二冊(cè)才得以在印尼印制發(fā)行。
問題三:不同的群體學(xué)習(xí)需求多元化。印尼華人眾多,不同的地域相沿成習(xí),會(huì)有各自不同的意見和見解。面對(duì)多元化的學(xué)習(xí)群體,如何變壓力為動(dòng)力,最大限度地滿足更多華人的學(xué)習(xí)需求?對(duì)此,教科社認(rèn)清形勢,克服困難,積極協(xié)調(diào)多種關(guān)系,努力贏取國家漢辦、中國駐印尼大使館、印尼國民教育部等官方部門的支持,以切實(shí)有效的行動(dòng)堅(jiān)定了做好教材、做精教材的信心。
對(duì)外合作:觸角不斷延伸
談到《華語》教材的成功輸出,所廣一認(rèn)為這不是偶然發(fā)生的事情,對(duì)于教科社來講,從1980年建社至今,該社的圖書引進(jìn)品種經(jīng)歷了從無到有、從寥寥幾本到漸成規(guī)模,從單純的“版權(quán)引進(jìn)輸出”到“學(xué)術(shù)互訪、項(xiàng)目合作”等多元化發(fā)展模式,在業(yè)內(nèi)的影響從名不見經(jīng)傳到在國際教育出版領(lǐng)域聲名鵲起……回顧這其中的發(fā)展,所廣一感慨道,其成功的背后飽含著無數(shù)的汗水與艱辛。20世紀(jì)90年代末至今,隨著國際交流日趨頻繁深入,教科社抓住機(jī)遇,果斷決策,明晰了“弘揚(yáng)教育學(xué)術(shù),繁榮教育研究;傳播國內(nèi)外先進(jìn)教育理念,促進(jìn)中國教育改革與發(fā)展”的出版理念。在這段時(shí)期,教科社的引進(jìn)版權(quán)工作進(jìn)一步正規(guī)化,在圖書品種、作者隊(duì)伍、合作形式上都有了革命性的突破,“引進(jìn)來,走出去”的現(xiàn)代版權(quán)貿(mào)易模式基本形成。在引進(jìn)的這些圖書中,《聯(lián)合國教科文組織教育叢書》、《20世紀(jì)蘇聯(lián)經(jīng)典譯叢》等,10多年來一直常銷不衰,在教育學(xué)界產(chǎn)生了較為廣泛的影響。隨著引進(jìn)版權(quán)工作的不斷深入,教科社擁有的世界一流作者隊(duì)伍也在穩(wěn)步擴(kuò)大,如美國的內(nèi)爾·諾丁斯、英國的安迪·格林、加拿大的邁克爾·富蘭等。
對(duì)外合作觸角的不斷延伸與自己原創(chuàng)學(xué)術(shù)品牌影響的擴(kuò)大,令教科社近年來在圖書輸出方面頗有起色,陸續(xù)輸出了一些優(yōu)秀的本土原創(chuàng)圖書,如諸宏啟的《教育現(xiàn)代化的路徑》、陳向明的《質(zhì)的研究方法與社會(huì)科學(xué)研究》、《教師如何作質(zhì)的研究》、袁振國的《教育新理念》、謝維和的《教育活動(dòng)的社會(huì)學(xué)分析——一種教育社會(huì)學(xué)的研究》等。同時(shí),以對(duì)俄漢語教材、菲律賓幼兒教材為代表的多種圖書也挺進(jìn)國際市場,贏得了國際上的好評(píng)。
經(jīng)過多年的不懈努力與積累,教科社的對(duì)外交流與合作已呈現(xiàn)出良好的勢頭,在國際出版市場上發(fā)揮著越來越重要的作用。所廣一深信,在呼吁“全球智慧中文化”的今天,面對(duì)出版市場國際化的新契機(jī),教科社一定會(huì)不負(fù)眾望,在世界范圍內(nèi)找到更先進(jìn)、更鮮活的教育思想支撐。他認(rèn)為教育出版是一項(xiàng)特殊的事業(yè),教育類專業(yè)出版社、出版人首先應(yīng)是教育者,然后才是出版者。他更希望看到教科社在出版中的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益的完美結(jié)合。(鄒韌)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved