資料圖:中國勞工幸存者朱禮以親身經(jīng)歷在北京向媒體記者控訴日本公司當年迫害中國勞工的罪行。 中新社發(fā) 史利 攝
中新網(wǎng)1月15日電 據(jù)日本新華僑報網(wǎng)報道, 隨著目前中國原“二戰(zhàn)”被強擄到日本的勞工幸存者與遺屬通過法律手段,向日本相關(guān)企業(yè)索取賠償?shù)氖录䦟映霾桓F,日本的“二戰(zhàn)”中國勞工問題日益受到日本社會學者的關(guān)注。日前,紀實報道作家野添憲治走訪了日本國內(nèi)135處曾奴役過中國勞工的現(xiàn)場,并撰寫的《企業(yè)的戰(zhàn)爭責任》一書已經(jīng)被中國廣東省湛江示范大學教授陳俊英翻譯成中文。
陳俊英的研究方向是日本侵華戰(zhàn)爭遺留問題,深入研究了花崗事件等一系列強擄勞工事件的詳情。
“二戰(zhàn)”期間,1945年6月30日,在秋田縣大館市花崗町礦山被迫從事超負荷勞動的中國勞工無法忍受虐待進行了起義,最終有418名中國勞工死亡。野添憲治傾盡畢生精力致力于該事件的研究!镀髽I(yè)的戰(zhàn)爭責任》一書中收錄了2001年12月至2009年1月期間,野添憲治親赴被擄中國勞工曾經(jīng)被奴役過的金屬礦、煤礦區(qū)、軍需工廠進行考察的相關(guān)記錄。2009年12月,該書于由社會評論出版社出版。
為了準備2010年5月的“第二次秋田縣中國和平之旅”,2009年12月22日~29日,秋天縣和平工會事務(wù)局副局長工藤新一訪華。期間,他將本書贈與了曾在他2005年首次訪華期間,為他擔任向?qū)Ш头g的陳俊英教授,這為該書中譯版的誕生提供一個契機。今年3月,陳教授發(fā)郵件給工藤新一副局長,表示“希望能夠?qū)⒈緯g成中文,以便于中國人也能了解那一段歷史”。工藤副局長與作者野添憲治和出版社方面進行商談,大家均表示贊同。
根據(jù)日本外務(wù)省的統(tǒng)計,“二戰(zhàn)”期間,在日本135個地方被強制進行殘酷體力勞動的中國勞動人數(shù)達到3萬8900人。統(tǒng)計至“二戰(zhàn)”結(jié)束時,其中的死亡人數(shù)為6830人。
書中記錄了野添憲治考察的地點,包括:北海道58處,東北地區(qū)9處,關(guān)東·中部·近畿39處,中國·四國·九州29處。
對于此書被翻譯成中文版,野添憲治表達了自己的心聲:“‘二戰(zhàn)’雖然已經(jīng)結(jié)束60多年了,但依舊希望這本書的內(nèi)容能夠激起中國年輕讀者對于和平的新的思考!(王婧)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved