中新網(wǎng)1月30日電 據(jù)《日本僑報》報道 由日本僑報社·日中交流研究所主辦,中國駐日本大使館、人民日報社人民網(wǎng)、日中友好7團(tuán)體等支持的“第三屆日本人漢語征文大賽”,經(jīng)過十個月的征稿、初審、復(fù)評,于1月30日正式評出36名優(yōu)秀獎獲獎?wù)。東京外國語大學(xué)三年級學(xué)生新保隆之、立命館大學(xué)職員久保裕之分別獲得學(xué)生組和社會組的最優(yōu)秀獎(中國大使獎)。
據(jù)了解,本次大賽以《寄語奧運(yùn) 寄語中國》為題,從2007年4月開始啟動,至9月底截稿時共收到74篇征文,其中學(xué)生組26篇,社會組48篇。居住日本的參賽者65人,分布于日本的23個都道府縣;從中國寄來的參賽稿9篇,分別來自北京、上海、天津、重慶四大城市。
36名優(yōu)秀獎獲獎?wù)咧,最?yōu)秀獎二人。學(xué)生組的最優(yōu)秀獎獲得者是東京外國語大學(xué)三年級學(xué)生新保隆之, 他的獲獎作文題目是《中國把一只刺猬變成老鼠》,介紹了他在中國留學(xué)一年的時間里,用自己的雙眼和雙腿,感同身受地體驗到了一個真實的中國,特別是中國人那和藹可親的態(tài)度和人情味兒讓來自世界各地的外國人感到溫暖。他說,奧運(yùn)會的主角并不只是運(yùn)動員,東道國的國民也是主角。中國人的人情味兒會助北京奧運(yùn)會走向成功。
社會組的最優(yōu)秀獎被來自京都的立命館大學(xué)白川靜紀(jì)念東方文字文化研究所的久保裕之摘得。他的題為《北京奧運(yùn)應(yīng)有中國特色的文字標(biāo)識》的文章中,對北京奧運(yùn)會提出了三個具體建議:一、競賽會場示意圖上盡量使用漢字標(biāo)識,最好簡繁并用,并設(shè)中外文解釋字源。二、在開幕式上各國運(yùn)動隊員應(yīng)按中文國名漢字筆劃順序入場。三、在隊名牌上除中、英文外還應(yīng)該附上運(yùn)動員所屬國的語言標(biāo)識。
此次征文大賽的36篇獲獎作品將由日本僑報出版社用日中對譯的形式,以《寄語奧運(yùn) 寄語中國》為題編輯成書,并于2008年3月出版發(fā)行,預(yù)定3月28日在東京舉行頒獎儀式。日中交流研究所所長段躍中指出:“《寄語奧運(yùn) 寄語中國》表達(dá)了日本朋友對奧運(yùn)的關(guān)注與支持,是獻(xiàn)給北京奧運(yùn)的最好禮物,同時希望這本書可以促進(jìn)中日兩國人民的相互理解和信賴!
據(jù)悉,日中交流研究所在主辦日本人漢語征文大賽的同時,還主辦面向中國人的日語作文大賽。至今年三月,兩項大賽均各舉辦了三屆。其獲獎作品先后出版了六冊,第二屆日語作文大賽的獲獎作品《消除隔閡》出版后,在日本社會產(chǎn)生了很大反響,被《朝日新聞》(2006年12月24日)書評委員評為日本全國當(dāng)年最值得推薦的三部“年度圖書”之一。
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|