中新網1月16日電 據中國青年報報道,廣州出版社負責人近日證實:被海內外無數“金迷”關注并揣測達數年之久的新版金庸全集,肯定將在本月下旬“出世”。但是,這套“新版金庸”,并非如人們想像中那樣———15部金庸小說悉數“動手術”、集體“整了容”,其中稱得上改寫修訂完畢的“改定本”,暫時只有《書劍恩仇錄》和《碧血劍》。至于其他作品的改寫修訂,這位負責人透露,“都在金庸先生的工作日程表上”,“‘新版’將采取邊改邊出的方式陸續(xù)推出”。
金庸在前兩年突然宣布“悔其少作”、將提筆改寫作品,消息在“金迷”中引發(fā)強烈反響。這一切,無非是緣于半個多世紀來金庸作品于華人世界中所占據的“經典地位”。
金庸自1955年構寫第一部武俠小說《書劍恩仇錄》始即“名動江湖”,至1972年寫完《越女劍》后封筆,幾十年間,其作品再版多次,流傳廣泛。內地的不完全統(tǒng)計數據是:金庸圖書各種正版版本的銷售以數百萬冊計,堪稱新中國以來最暢銷圖書之一;而各類盜版、盜印金庸著作也有20多個版本。據其原著翻拍成的影視作品,更是舉不勝舉!敖鹈浴睂Ω膶懸慌e意見相左,但金庸本人卻在多種場合流露了對原作的不甚滿意,理由是當年寫作時“一心多用”———辦報、寫社評、寫連載,導致作品屢有破綻。因此,金庸多次表示,改寫勢在必行,但這是最后一次,新版將是“改定本”。
此次的“新版金庸”,廣州出版社負責人強調,應謂之“廣州版金庸作品集”。眾所周知的“三聯版金庸作品集”,以及個別出版社的“評點本金庸”,其版權合約均在2001年底前就已陸續(xù)到期。隨著金庸將其作品簡體字版版權以“專有使用”方式轉讓廣州出版社,意味著金庸作品內地出版機構惟廣州出版社“獨此一家別無分店”。但該人士不肯透露得到版權所付出的代價,謂之“商業(yè)秘密”,只透露,金庸屬意廣州出版社的原因是,“粵港交流頻繁,地域接近,彼此溝通方便”。
盡管將與廣大挑剔的“金迷”見面的還不是全套“改定本”,但廣州社負責人卻稱“廣州版金庸”呈現出三“新”:內容新、包裝設計新、商業(yè)運作新。
據稱,金庸將此次改寫視為其一生的“名山事業(yè)”,花了大力氣(部分改動處,詳見“相關鏈接”)。廣州出版社負責人認為:“改寫實際上是金庸創(chuàng)作的一次再提高!”
設計上,“廣州版”從封面、內文版式、扉頁環(huán)襯到包裝箱,都來了個全新包裝,比如包裝箱由原先“三聯版”的普通紙板箱改為彩色印制,作品封面經過金庸本人認可,被認為“與內在風格緊密相聯”。
對“新版金庸”的商業(yè)運作,廣州出版社可謂殫精竭慮,除與香港方面于近日聯手刊登“版權聯合聲明”外,整個印刷環(huán)節(jié)均與制作廠家簽訂嚴密的合同,同時引入最新數碼防偽技術。出版社還設立專項資金,重獎舉報盜版、盜印或銷售盜版的舉報人。事實上,剛結束的2003年北京圖書訂貨會上,已有部分樣書悄悄“探路”,但出于對盜版的忌憚,不敢大張旗鼓。該社人士稱,“新版金庸”力爭全國各地同步上市,最起碼,要在廣州、北京同一天上市,“怕盜版商有機可乘!”而廣州市版權局也已將“廣州版金庸”列入重點版權保護產品,并向國家反盜版聯盟申報。
不過,“新版金庸”搶在春節(jié)前上市這一消息之所以格外讓“金迷”興奮和期待,還有另一深層的原由———“新版金庸”,實際上是近期逐步升溫的“金庸熱”中新添的一把火。
很多人注意到,在港臺賣了幾十年版權的“金大俠”,近年來在內地掀起了又一股“金劇”高潮。在央視《笑傲江湖》引來嘲罵無數的同時,不耽誤其收視率高高在上;內地版第二部金庸劇《俠客行》2001年末在南方6城市首播,創(chuàng)下當地最高收視率;展示金庸早期銳氣和批判精神的《連城訣》,搖身成為29集電視劇并于2002年最后一天在京開機;本月底,最能體現大俠境界的《天龍八部》號稱要殺青;《神雕俠侶》被中國文聯音像出版社買斷內地電視改編權;眼下,“港版金劇”《屠龍刀》、《倚天劍》,正在多個地方臺“上星”輪番熱播;而春節(jié)一到,三部經過多番炒作投資巨大的“內地版金劇”《射雕英雄傳》、《倚天屠龍記》、《書劍恩仇錄》,即將占據春節(jié)檔期來一番“華山論劍”……
正當“金大俠”的身影在熒屏“翻飛”不停之際,“新版金庸”圖書又摩拳擦掌準備扮演“半路上的程咬金”。很多人將從影視圈到出版界這股一浪高過一浪的“金庸熱”,戲稱為“金庸武俠大打‘內戰(zhàn)’”———但也有人則不免浮想聯翩:“新版金庸”圖書此番借力上市,究竟是有意無意?(陳娉舒)