中新網(wǎng)2月22日電 據(jù)北京晨報綜合消息報道,本屆格萊美頒獎典禮電視收視暴跌三成,讓奧斯卡頒獎禮也相當(dāng)緊張。負責(zé)轉(zhuǎn)播的ABC廣播公司為了吸引眼球,不惜強拉布拉德·皮特和珍妮佛·安妮斯頓這對分飛勞燕制作噱頭。而且還讓轉(zhuǎn)播延遲5秒以過濾“不爽”字眼。
今年奧斯卡的煩惱緣于入圍電影中沒有重磅大片。細數(shù)今年奧斯卡入圍名單,傳統(tǒng)意義上真正算得上大制作的,僅有《飛行者》等屈指可數(shù)的電影,其勢頭根本不可與往年同日而語。與影片緊密相連的就是出場明星。缺乏重量的影片導(dǎo)致了入圍明星重量級也不甚令人滿意。除了萊昂納多·迪卡普里奧和強尼·戴普外,特別是女明星陣容幾乎毫無亮點,這讓一向強調(diào)“視覺沖擊”的電視頒獎典禮大打折扣。
無奈之下,主辦方和轉(zhuǎn)播方聯(lián)手游說其他大腕明星來當(dāng)嘉賓。布拉德·皮特和珍妮佛·安妮斯頓便成為游說的頭號目標(biāo),以滿足觀眾對明星緋聞的獵奇心態(tài)。每年奧斯卡頒獎典禮都會因為主持人或者頒獎嘉賓“臟話滿天飛”遭遇批評。為了吸取以往教訓(xùn),ABC廣播公司決定讓轉(zhuǎn)播和現(xiàn)場保持5秒時間差,過濾那些令人不快的臟話或者敏感字眼。首次主持該頒獎禮的黑人喜劇演員克里斯·洛克以語言粗俗大膽聞名,他日前在接受采訪時稱要管住自己的嘴巴。
盡管采取了種種措施,好萊塢資深影評人詹姆斯·赫森仍不抱樂觀態(tài)度。他認為,除了今年入圍電影天生的缺陷之外,奧斯卡的提前舉行使得各種頒獎典禮的檔期過于密集,觀眾在某種程度上對頒獎形成了“審美疲勞”。(雪桐)