歐洲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家還沒有估算過,維特爾兩天前在上海的那場勝利,到底會為他帶來多少財富。但有一點毋庸置疑,維特爾目前是歐洲媒體眼中的最大紅人。英國《泰晤士報》認(rèn)為,紅牛天才是“另一個舒馬赫”,《米蘭體育報》則授予他“雨中魔術(shù)師”。而說話毫無顧忌的挪威媒體更是在評價這場雨戰(zhàn)時使用了一個夸張的新聞標(biāo)題:《維特爾的夢遺》。
面對如此牛氣沖天的一場勝利,僅有贊美和吹捧顯然是不夠的,掘地三尺的記者們還挖出了很多和維特爾有關(guān)的八卦故事。
低調(diào)的小鴛鴦
F1車手越來越喜歡拖家?guī)Э趨①悺T谏腺悎龅膰鷪隼,總能聽見一些竊竊私語:“這個人怎么長得那么像馬薩? ”沒錯,他就是馬薩的父親。而且,不僅老馬薩,老巴頓、老韋伯、老皮蓋、老漢密爾頓都來到了上海。于是有人說,今年的上海站,“爸爸團(tuán)”的風(fēng)頭完全蓋過了“太太團(tuán)”。
和這些車手相比,維特爾的家族似乎沒有“爭騷”的傳統(tǒng)。老維特爾留在德國按兵不動不說,即便是維特爾的女友漢娜,這些年也很少出現(xiàn)在圍場里。漢娜上次公開亮相,已經(jīng)要追溯到2006年的蒙扎,當(dāng)時的維特爾還在寶馬當(dāng)試車手。
當(dāng)然,維特爾金屋藏嬌,不代表他和女友感情不深。事實上,從中學(xué)時代開始,維特爾和漢娜就是一對青梅竹馬的小鴛鴦。“我們是在赫彭海姆的學(xué)校相識的,我比他低一級。 ”漢娜說,“在成為一名F1車手后,他搬到了瑞士楚格湖旁邊,而我留在德國繼續(xù)自己的學(xué)業(yè)。雖然如今相隔400公里,但我們還是經(jīng)常見面。 ”
對于維特爾在愛情上的低調(diào),諾阿克表示理解。 “他從沒向我介紹過她(漢娜)。不過,這也很好,年輕車手就應(yīng)該把精力放在事業(yè)上,而不是其他。 ”很多人都將諾阿克當(dāng)成維特爾的伯樂,因為維特爾的賽車生涯,就是從諾阿克將他帶進(jìn)卡丁車場開始的。
凱特的臟姐姐
維特爾的女人緣,還體現(xiàn)在賽車上。在上賽場,記者看到,維特爾的賽車座艙里用不干膠貼著一張紙條,上面寫著:“Kate’s dirty sister”,翻譯成中文,就是“凱特的臟姐姐”。為什么維特爾會給自己的賽車取如此奇怪的名字?
對此,維特爾是這樣解釋的:“我的賽車在澳大利亞叫‘凱特’,但凱特在墨爾本和庫比卡發(fā)生了一場車禍。于是,我決定給她改名叫‘凱特的姐姐’!敝劣凇芭K”,維特爾也有自己的理由:“我就是想讓她更快和更具侵略性。 ”
維特爾還透露了這個典型英國女人名字的由來。 “英國人就是這么干的。由于我們車隊的工廠在英格蘭,所以去年我們的賽車叫‘茱莉亞’,今年就按字母表往后叫成‘凱特’。 ”
沒有人知道,這是否是維特爾向車王致敬的另一種方式,因為舒米當(dāng)年的賽車也有一個女性化名字——“紅色女神”。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved