久操成人,亚洲午夜免费视频,东京加勒比无码av,亚洲五月婷婷,大学生男男gay啪啪网站,狼狼色丁香久久女婷婷综合,午夜视频体验区

東西問(wèn)·漢學(xué)家 | 漢字“鐵粉”白樂(lè)桑:“中國(guó)+西方”才是一個(gè)整體

分享到:

東西問(wèn)·漢學(xué)家 | 漢字“鐵粉”白樂(lè)桑:“中國(guó)+西方”才是一個(gè)整體

2023年08月04日 19:08 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京8月4日電 題:“中國(guó)+西方”才是一個(gè)整體

  ——專訪法國(guó)知名漢學(xué)家、漢語(yǔ)教育專家白樂(lè)桑

  作者 孫建庚

  中華文明歷史悠久且博大精深,作為塑造中華文明突出特性的重要元素,漢字令無(wú)數(shù)外國(guó)人為之著迷。漢字“鐵粉”、法國(guó)中文教育泰斗、漢學(xué)家白樂(lè)桑(Jo l Bellassen)認(rèn)為,漢字是中國(guó)文化最具代表性的元素。在很大程度上正是由于漢字的魅力,讓他與中文結(jié)下逾50年的情緣。近日,白樂(lè)桑接受中新社“東西問(wèn)”專訪,從漢字的表意特性來(lái)解讀中國(guó)文化以及中歐文化差異,并進(jìn)一步闡釋“‘中國(guó)+西方’才是一個(gè)整體”這一理念。

  

法國(guó)知名漢學(xué)家、漢語(yǔ)教育專家白樂(lè)桑。受訪者供圖

  現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:

  中新社記者:與西方文字不同,漢字是中國(guó)文化特有的一個(gè)重要元素。作為漢字的“鐵粉”,你是如何理解這一文化特質(zhì)?

  白樂(lè)桑:漢字對(duì)我來(lái)說(shuō),意義非同尋常。從歷史上來(lái)說(shuō),也正是由于漢字的魅力,讓很多外國(guó)人開(kāi)始學(xué)習(xí)中文。

  現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父、瑞士人索緒爾(Ferdinand de Saussure,也是結(jié)構(gòu)主義學(xué)說(shuō)創(chuàng)始人)曾將文字大體上分為兩類:表意和表音。表意文字以中國(guó)漢字為代表。漢字有字、詞之分,且兩者均是中文的最小語(yǔ)言單位。在絕大多情況下,每一個(gè)漢字就是一個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)言單位;而字與字在組成詞后,形成一個(gè)新的語(yǔ)言單位,并賦予其一個(gè)新的涵義,這就是中文里所說(shuō)的漢字“二元性”。這與包括法語(yǔ)在內(nèi)的西方拼音文字完全不同,拼音文字只有一個(gè)“詞”作為最小語(yǔ)言單位。例如,分析中文“電腦”一詞與法文“ordinateur”的語(yǔ)言單位結(jié)構(gòu),就可以注意到中西文字的這一明顯差異。而在中文“我是法國(guó)人”與法文“Je suis fran ais”之間,這種差異表現(xiàn)得更為明顯。

  

2018年7月5日,由香港PMQ元?jiǎng)?chuàng)方主辦的“漢字展”在位于中環(huán)的Qube智方舉行,小朋友感受漢字魅力。張煒 攝

  漢字的這一獨(dú)特性對(duì)我影響很大。在我從事中文教學(xué)與科研的數(shù)十年職業(yè)生涯中,“字本位”是我最為關(guān)注、研究最多的領(lǐng)域,也是我在中文教學(xué)研究領(lǐng)域的一個(gè)重要成果。20世紀(jì)90年代,我曾出版了一本以“字本位”教學(xué)法為主的法國(guó)教材,在法國(guó)和中國(guó)均產(chǎn)生很大反響,也引發(fā)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界一次大辯論,也就是所謂的“字本位”和“詞本位”(“一元論”)之爭(zhēng)。一些國(guó)際會(huì)議也以此為主題進(jìn)行專門(mén)討論。

  中新社記者:在中文教學(xué)中,為了突出漢字這一獨(dú)特性,你一直倡導(dǎo)“字本位”教學(xué)法,它的核心是什么?

  白樂(lè)桑:所謂的“字本位”,簡(jiǎn)而言之就是遵守中文獨(dú)具的特性,即“中文教學(xué)二元論”,主張中文教學(xué)與其他語(yǔ)言不同,倡導(dǎo)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課本中,不僅應(yīng)該提供生詞表,更應(yīng)該提供生字表,并且在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該同時(shí)注重字和詞的使用頻率、復(fù)現(xiàn)率。

  

以“傳承與創(chuàng)造”為主題的2015兩岸大學(xué)生漢字文化創(chuàng)意大會(huì)作品展在南京藝術(shù)學(xué)院開(kāi)展。泱波 攝

  我非常尊敬的中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界泰斗陸儉明先生肯定了我提出的“字本位”觀點(diǎn)。不過(guò),很遺憾,他并沒(méi)有公開(kāi)明確表示反對(duì)“一元論”。事實(shí)上,自20世紀(jì)50年代以來(lái),在中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,主流觀點(diǎn)一直主張“詞本位”,即以詞為最小語(yǔ)言教學(xué)單位,教材歷來(lái)只有生詞表,無(wú)任何其他信息,而且在教學(xué)中更多關(guān)注詞的使用頻率、復(fù)現(xiàn)率。此觀點(diǎn)忽略了中文漢字獨(dú)有的特性——表意。不能將漢字僅僅作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),這是一個(gè)教學(xué)本體的問(wèn)題。從客觀上講,“字本位”觀點(diǎn)本無(wú)需爭(zhēng)論。中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)界應(yīng)該倡導(dǎo)開(kāi)放、批判的思維,學(xué)術(shù)就是要追求真理,尤其這關(guān)乎對(duì)外漢語(yǔ)的推廣政策和未來(lái)。

  

作為2023年“聯(lián)合國(guó)中文日”重要文化活動(dòng)內(nèi)容,“形意萬(wàn)千——漢字文化大觀展”在北京頤和園博物館開(kāi)幕。易海菲 攝

  中新社記者:從漢字表意與西方文字表音兩個(gè)方面如何理解你對(duì)中西文化不同的見(jiàn)解?

  白樂(lè)桑:在中西文化比較上,我曾經(jīng)提出這樣一個(gè)觀點(diǎn):中國(guó)文化是視覺(jué)文化,而西方文化則是聽(tīng)覺(jué)文化。對(duì)我來(lái)說(shuō),比較中西兩種文化的差異還是先從語(yǔ)言文字入手。法國(guó)一位權(quán)威大腦科學(xué)專家曾指出,語(yǔ)言文字不僅是人際間信息傳播和交流的工具,而且也會(huì)在大腦中打下深刻烙印,在對(duì)外界信息進(jìn)行分析、整理的同時(shí),也在塑造人體大腦的思維體系。

  從客觀上講,漢字是中國(guó)文化最具代表性元素,與西方語(yǔ)系中的文字截然不同。漢字是一種表意性文字符號(hào),絕大部分是合體字(由偏旁部首形成內(nèi)在的組合),蘊(yùn)含豐富的視覺(jué)性信息;相反,西方語(yǔ)言文字是字母,相對(duì)簡(jiǎn)單且數(shù)量有限。作為表音工具的字母,其基本屬性是標(biāo)注發(fā)音,自然而然就形成了屬于聽(tīng)覺(jué)范疇的聲音信息。因此,從認(rèn)知學(xué)角度來(lái)講,我認(rèn)為中國(guó)人在認(rèn)知思維方式上更傾向視覺(jué)性,而西方人更具聽(tīng)覺(jué)性。舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)有人說(shuō)到一個(gè)姓氏發(fā)音“Zhang”時(shí),通常會(huì)聯(lián)想是“弓長(zhǎng)張”還是“立早章”,處理這一信息過(guò)程會(huì)激發(fā)大腦在視覺(jué)方面產(chǎn)生聯(lián)想,與積累的視覺(jué)性信息有直接關(guān)聯(lián)。而西方人則會(huì)想到字母的拼寫(xiě),這完全不一樣。

  

重慶鵝嶺二廠舉辦的漢字情景藝術(shù)展吸引市民參觀。周毅 攝

  中新社記者:在其他層面,中西文化又有何差異性?

  白樂(lè)桑:再看一下中國(guó)的戲曲與西方的歌劇。每當(dāng)談到西方古典歌劇,首先會(huì)聯(lián)想到樂(lè)譜、音樂(lè)、作曲家以及音樂(lè)的特點(diǎn),以聽(tīng)覺(jué)信息為主。中國(guó)戲曲則不然。比如,在京劇中沒(méi)有西方式的樂(lè)譜,音樂(lè)與樂(lè)器的種類相對(duì)較少,主要還是以舞臺(tái)上視覺(jué)層面的感觸為主,音樂(lè)和舞臺(tái)聚焦并配合演員的動(dòng)作,為舞臺(tái)上演員的表演服務(wù)。

  此外,從語(yǔ)言本身來(lái)看,法文有世界上最優(yōu)美語(yǔ)言之美譽(yù),法文詩(shī)歌通常比較長(zhǎng),至少有6-7行,講究韻律且具有邏輯性,聽(tīng)覺(jué)技法突出。中文也是最美的語(yǔ)言,中文古詩(shī)詞通常較為簡(jiǎn)短,也很講究韻律但并不太注重邏輯性,其視覺(jué)技法突出,能讓人產(chǎn)生無(wú)盡的遐想。這可能與中國(guó)語(yǔ)言文字的特質(zhì)有關(guān)系。相比小說(shuō),我認(rèn)為漢字更適合詩(shī)歌。

  當(dāng)然,還有藝術(shù)領(lǐng)域,中國(guó)與西方最大的差異在于中國(guó)有書(shū)法,西方?jīng)]有,也就是說(shuō)中國(guó)比西方多了一門(mén)藝術(shù),而且,中國(guó)書(shū)法是一門(mén)視覺(jué)藝術(shù),一門(mén)真正的藝術(shù)。

  

2022年7月,香港藝術(shù)館舉行“漢字城韻——書(shū)法中的詩(shī)舞畫(huà)樂(lè)”新聞界預(yù)展,入場(chǎng)人士欣賞書(shū)法作品。李志華 攝

  中新社記者:從這些方面來(lái)闡述中西兩大文化之間的差異性可以說(shuō)有些“標(biāo)新立異”,從中也可以看到兩種不同文化間具有很強(qiáng)的互補(bǔ)性。你如何看這種互補(bǔ)性?

  白樂(lè)桑:從某種程度上講,可以打一個(gè)比喻,中國(guó)與西方猶如中國(guó)太極圖中的兩極,只有“中國(guó)+西方”才會(huì)是一個(gè)整體。當(dāng)然,對(duì)于西方這個(gè)概念,還是應(yīng)該慎用,比如同屬西方世界的法國(guó)與美國(guó)事實(shí)上有很大不同。

  剛才我們從人類感官中的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)層面闡述了中西文化各具特色且極具互補(bǔ)性。我主修過(guò)哲學(xué),也可以從哲學(xué)層面來(lái)探討。中國(guó)有傳統(tǒng)的哲學(xué)和思想,比如儒家、老莊等,但從嚴(yán)格意義上的哲學(xué)講,同歐洲出現(xiàn)的思想與哲學(xué)概念有一定差異。西方人也對(duì)中國(guó)哲學(xué)這一表述有所保留,因?yàn)樗c已自成體系的黑格爾、康德的哲學(xué)思想有很大不同。西方哲學(xué)(更準(zhǔn)確地說(shuō)是歐洲哲學(xué))誕生于邏輯學(xué)和科學(xué)基礎(chǔ)之上,與古希臘語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)和邏輯學(xué)密不可分。在西方古典哲學(xué)中,最為核心的概念是法語(yǔ)的“être”,然而在中文世界中并沒(méi)有這個(gè)概念,中文將它翻譯成“存在”,事實(shí)上并不能完全詮釋其在西方哲學(xué)中的真正內(nèi)涵。西方的傳統(tǒng)思維方式是主客二分,即“我”是主體,“我”之外的是客體,“我”要認(rèn)識(shí)和改造客體;相反,在中國(guó),強(qiáng)調(diào)“天人合一”,主客體相互交融。

  

讀者在濟(jì)南市圖書(shū)館沉浸式“閱讀迷宮”內(nèi)欣賞詩(shī)詞裝置。王采怡 攝

  此外,在包括中國(guó)在內(nèi)的亞洲文明中,集體觀念占據(jù)主導(dǎo),個(gè)體意識(shí)被淡化;相反,在西方尤其是在法國(guó),雖有集體觀念,但是個(gè)人主義占據(jù)優(yōu)勢(shì)。如果兩者能夠互相學(xué)習(xí),在集體主義與個(gè)人主義之間找到一個(gè)平衡點(diǎn),豈不是一件幸事。

  總體上來(lái)看,歐洲文明以聽(tīng)覺(jué)渠道為主,所以有必要學(xué)習(xí)以視覺(jué)為主的中文和漢字甚至戲曲等來(lái)豐富自己。作為一個(gè)中文教育者,更作為一名學(xué)者,我強(qiáng)烈建議法國(guó)孩子都應(yīng)該學(xué)一點(diǎn)中文,并不是都要成為漢學(xué)家,只是有利于培養(yǎng)思維能力,至少學(xué)習(xí)一年的中文,重點(diǎn)是漢字,以彌補(bǔ)思維體系上的短板。對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),應(yīng)強(qiáng)化外語(yǔ)教育。語(yǔ)言除了作為交流工具之外,是學(xué)習(xí)語(yǔ)法學(xué)的最好方法。從小上一點(diǎn)外語(yǔ)課,開(kāi)始接觸語(yǔ)法學(xué)概念范疇,可以更好地培養(yǎng)邏輯思維能力。

  受訪者簡(jiǎn)介:

  

法國(guó)知名漢學(xué)家、漢語(yǔ)教育專家白樂(lè)桑。

  白樂(lè)桑(Jo l Bellassen),法國(guó)知名漢學(xué)家、漢語(yǔ)教育專家;巴黎東方語(yǔ)言文化大學(xué)教授、首任法國(guó)教育部漢語(yǔ)總督學(xué)、世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、歐洲漢語(yǔ)教學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、法國(guó)漢語(yǔ)教師協(xié)會(huì)的創(chuàng)始人及首任會(huì)長(zhǎng)。曾出版《法國(guó)漢語(yǔ)教育研究》《跨文化漢語(yǔ)教育學(xué)》《滾雪球?qū)W漢語(yǔ)》和《中國(guó)語(yǔ)言文字啟蒙》等40多部著作及教材,發(fā)表學(xué)術(shù)文章100余篇。2003年,榮獲中國(guó)政府頒發(fā)的“中國(guó)語(yǔ)言文化友誼獎(jiǎng)”。

【編輯:黃鈺涵】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部